あの名作が美しいアニメーションで甦る。
19世紀のシャム王国。イギリス人のアンナは国王の招きで、王子たちの家庭教師としてやって来る。未知の国で教育に情熱を注ぐアンナに、がんこな国王も心をひらき、文明の匂いにひかれていくのだった。しかし、皇太子が奴隷の娘タプティムと恋に落ちたことを知った国王は…。
ブロードウェイ俳優とロンドン・フィルハーモニーが歌い奏でるおなじみの主題歌"SHALL WE DANCE・"、バーブラ・ストライサンドによる数々の挿入歌に彩られた美しいアニメーション。幾度となくリメイクされた永遠の名作が鮮やかに甦る。
映像特典(約4分)…1.メイキング(約4分)、2.オリジナル劇場予告編
AMAZON.CO.JP どういう訳か1999年は『王様と私』の年となった。1956年製作のユル・ブリンナーとデボラ・カー共演作がデジタル処理によりビデオとなって見事によみがえり、ジョディ・フォスター主演の映画もミュージカルでこそないが、同じくシャム国王と、その子どもたちの家庭教師としてイギリスから赴任してきた未亡人の物語である。なかでも最も意外な演出がこのアニメ版。かの有名なロジャースとハマースタインのミュージカルナンバーも楽しめる。リチャード・リッチ監督(『スワン・プリンセス』)のアニメーションはディズニー作品以外のアニメにひけはとらないが、さえない悪役に滑稽な動物がこれでもかと登場し、ばかげたアクション場面も満載である。アニメーションしか見ない子どもたちにとっては名作に触れる良い機会にはなろうが、それでも「製作の意図は?」との疑問は残る。1956年版は長い年月を経てなお今も素晴らしいファミリー・エンタテインメントである。それでも、アニメ版は約1時間を短縮しており、熱気球のレスキューを期待する方にはおすすめの作品。(DOUG THOMAS, AMAZON.COM)
カスタマーレビュー王様と私
1
往年の名作ミュージカルをアニメで 2006/6/26
小さな頃ユル・ブリナー出演の映画版を観、この作品のファンになりました。
ゴージャスで華やかな音楽、エキゾチックな舞台がとても魅力的。
アニメ版の王様も頑固でちょっと横暴だけど愛嬌があって、やっぱり素敵ですよ☆
アニメ版は子ども向け娯楽作らしく悪い魔法使い!なんかも出てきます。
王様のペットの黒豹も可愛い。
そしてラストが映画版と違っているのもポイントです。
映画版で涙をのんだ方、こちらもご覧になってみては?
2
名曲「I have dreamed」を歌うのはタプティムとプリンス 2007/2/27
これは1956年版ミュージカル映画の名曲をそのまま使ってアニメ化された作品で、ストーリーもおおまかには同じようなものです。1956年版にある長い長い劇中劇「アンクル・トムの小屋」が無くなって、その分短くなり、見やすくなっていると思います。
大きな違いと言えるのは、1956年版ではBGMとしてしか使われなかった名曲「I have dreamed.(アイ・ハブ・ドリーム)」が歌われていることです。もしかすると、この曲を生かすためにこのアニメは作成されたのではないか、と思われるくらい、他の曲よりもしっかりと歌われているように感じます。このアニメのおかげで、私はこの隠れた名曲の存在を知ることができました。ほんと、良かったです。このDVDは、私にとってはそれだけでも持っている価値があります。
ちなみにバーブラ・ストライサンドは、エンディングのクレジット・ロールで「アイ・ハブ・ドリーム」と「サムシング・ワンダフル」の2曲を歌っているだけです。